【英語の慣用句】ネイティブ表現④「I wish I could.」これは使える!
これは日本人的表現の言葉ですぞ!
しかも簡単で覚えやすいし、リズムもいい。
意味はこちら
⇓
やんわり断っちゃう表現さ。
「そうしたいのは やまやまですが…」
申し訳なさを表現しつつ、断れるので実に日本人的表現。
これは使える。
ただ断るよりも言いやすいし、
気持ちがこもっているではないか。
「wish」がポイントですな。
『現実にはそうじゃないんだけど・・・〇〇だったらいいのになぁ~』
ってニュアンスの言葉ですからね。
この表現を覚えておけば
自動的に「wish」のコアイメージも脳に記憶される。
なんたる便利さ!
是非、明日からどんどん使っていきましょう(?)
本来は「できます」「やります」「そうしよう」と答えたいですけどね。
そうも言っていられないって場面で使いましょう。
では、また~☆
難しいことはわかりませんが、英語が話せる方法を教えてください!
- 作者: スティーブ・ソレイシィ,大橋弘祐
- 出版社/メーカー: 文響社
- 発売日: 2017/07/25
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る