【英語の慣用句】映画「パニッシャー:ウォーゾーン」より~You kill me!?
字幕で映画を観つつ 単語からの直訳と合わない表現を後からチェックすると
英語の慣用句見つけやすいっす!
宝探しのようにやるべし(^^)
映画自体も面白いので是非みてみて~☆
この映画をみた私の感想はこちら
めちゃくちゃテンポもいいし
アクションもカッコいいし
主役が超ハードボイルドに素敵なんで
観て損はないよ!
この作品の中で
警察署のおじさん刑事が言ってたのが
「You kill me!?」
これね、意味はなんと!
「冗談だろ(ハハハハハッ)」
こんな感じっす。
「冗談きついぜ~」ってニアンスかも
どうやら
You are killing me.
の方が一般的みたいですね。
親しい人関係の人との
砕けた表現のようなので
ご注意ください(^^)
さっそく私もどこかで使いたいっ
ウズウズっ
では、また~☆
ヤバいくらい使える英語慣用句1400 [音声特典付] (ロング新書)
- 作者: リック西尾
- 出版社/メーカー: ロングセラーズ
- 発売日: 2018/02/21
- メディア: 新書
- この商品を含むブログを見る